Французский и немецкий примерно равноудалены от английского. В английском очень много французский заимствований, хотя они латинские по большей части, которые прижились в обоих языках. Немецкий же входит в германскую языковую ветвь, как и английский, базовые грамматические конструкции очень похожи, многие бытовые слова имеют общий корень.
Искать что легче и что ближе неправильно. Для начала определитесь с целью: для чего вы хотите учить немецкий или французский?
Если у вас какой-то ультиматум и вы совсем не знаете, как определится, то подумайте: культура какой страны вам ближе? возможно вы хотите понимать франкоязычные баллады Селин Дион или тяжелые немецкие песни Рамштайна?
А вообще попробуйте около месяца поучить два языка онлайн, вы сразу увидите, что для вас сложнее, а что легче. Удачи!
Итальянский, испанский, норвежский, шведский, датский, да вообще любой из германской группы. Все эти языки похожи по структуре и грамматике. Так что легче всего взяться за любой из перечисленных.