Содад – слово, встречающееся в креольском (sodade), португальском (saudade) и испанском (saudade) языках, и не имеющее аналогов во французском, английском и русском. Содад - смесь ностальгии, меланхолии и нежности, где ностальгия – своего рода чувство утраты настоящего. Иными словами любовь, только возникнув, осознает свою конечность и смертность и ностальгирует по себе самой нынешней, такой прекрасной. (перевод Андрея Травина)
Из русского много любимого, например - резиньяция. Резиньяция (от лат. resignatio — уничтожение) – полное подчинение судьбе, безропотное смирение, отказ от активных действий. На самом деле, много русских слов люблю, испанских и английских тоже - тут всё не перечислишь.
И Amor, конечно!
Porque (испанский) - зачем, почему. Не знаю почему=))) Но мне очень нравится это слово, оно ласкает слух. Хочется повторять и повторять его=)
Porque-потому что, а почему - por qué
Мне нравится как по-китайски нефрит или яшма: 玉 читается похоже на английское you, но немного по-другому. Ещё мне нравится слово 红 , что читается «Хон или хун» и означает красный. По написанию мне нравятся иероглифы из слова Пекин 北京
Мне очень нравится слово "буквально" и его англоязычная версия "literally", потому что оно буквально означает буквально :) Русская версия слова содержит в себе и смысл и слово "буква", англоязычная "litera" это тоже название буквы (устар.)
Слово "каханне" в белорусском языке.
Люблю его, потому что есть четкое разделение между понятиями "любоў да кавы (напрыклад)" и "каханне да чалавека".