И всё-таки смешные и наделённые искромётным юмором стихи, по моему скромному мнению - это не совсем то же самое! Смешными могут быть частушки, "пирожки", тексты песенок, эпиграммы, пародии, фрагменты больших произведений, наподобие неоднократно упомянутого коллегами Федота-стрельца. Они могут содержать искромётный и глубокий юмор, как в работе Филатова, а могут лишь смешить, как в похабной частушке…
Для меня тонким, но при этом живым и простым юмором обладают, например, многие стихи Роберта Бёрнса в изумительном переводе Маршака. В плане "искромётности" они безупречны! Вспомним:
***
- Кто там стучится в поздний час?
"Конечно, я - Финдлей!" - Ступай домой. Все спят у нас!
"Не все!" - сказал Финдлей. - Как ты прийти ко мне посмел?
"Посмел!" - сказал Финдлей. - Небось наделаешь ты дел…
"Могу!" - сказал Финдлей. - Тебе калитку отвори…
"А ну!" - сказал Финдлей. - Ты спать не дашь мне до зари!
"Не дам!" - сказал Финдлей. - Попробуй в дом тебя впустить…
"Впусти!" - сказал Финдлей. - Всю ночь ты можешь прогостить.
"Всю ночь!" - сказал Финдлей. - С тобою ночь одну побудь…
"Побудь!" - сказал Финдлей. - Ко мне опять найдёшь ты путь.
"Найду!" - сказал Финдлей. - О том, что буду я с тобой…
"Со мной!" - сказал Финдлей. - Молчи до крышки гробовой!
"Идёт!" - сказал Финдлей.