Так как основным моим языком общения является английский, то и фразы соответственно тоже все на английском. Например, когда с кем-то разговариваю и начинает звонить телефон (а на звонок нужно ответить) или что-то/кто-то отвлекает, то я собеседнику говорю "Hold that thought". И ведь держат!
Когда-то где-то увидела очень прикольный мем на тему, если к любой (абсурд в том, что абсолютно к любой!) фразе добавить "if you know what I mean" в конце, то фраза сразу примет некий двойной смысл. Попробуйте, потом не захочется останавливаться! Вот для примера рутинная ситуация из жизни "What did you do at the weekend?" "I went to the cinema", а теперь та же ситуация, но с вышеупомянутой фразой "I went to the cinema... if you know what I mean". А если при этом ещё и так бровями поводить, то вообще цены не будет.
HOLD THE DOOR!(((((((((((
Особенно про ландыш тронуло, ну и про рожь конечно!
Я люблю цитировать Черномыдрина и его вечное "никогда такого не было и вот опять". Ну и менее употребляемое, но тоже неплохое "вы думаете, что мне далеко просто. Мне далеко не просто!".
Всегда так делаю
Позвольте, себе заберу про «как с Богом поговорила» :DDD
Самый весёлый ответ
Напомнило речь Дебры Морган из "Декстера".
Безумно нравится ПОНЕСЛАСЬ КОЗА ПО ИППОДРОМУ. Еще с интонацией Ефремова перед началом чего угодно. Подходит к любому случаю, ситуации, независимо от ее характера.
По-моему лучший ответ!