Хотя под языковой ассимиляцией подразумевается процесс прекращения использования тем или иным языковым сообществом своего родного языка и переход на другой (то есть своего рода утрачивается часть культуры народа), всё же в ассимиляции есть свои плюсы. Очень частым в последнее время стал процесс ассимиляции, когда в речь проникают слова из английского языка, так как именно английский считается языком межнационального общения. И нам становится проще говорить "лайкнул" (а не "сказал, что ему нравится"), "кофе-брейк" (а не "перерыв") и вообще благодаря проникновению английского языка в нашу речь даже без знания этого языка нам с малых лет становится понятно значение многих ранее непонятных слов. Это означает, что английский в плане начала изучения для нас становится не таким уж и страшным. То есть мы уже заранее расположены к его изучению, плюс имеется хоть какая-то база. По поводу языковой ассимиляции русского и английского языков есть интересная статья, её прикрепляю ниже.