Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какие английские слова чаще всего переводят неверно?

Какие Английские слова чаще всего переводят неверно?
ОбществоИностранные языки+4
Серви Крит
  ·   · 1,4 K
dssdgdfgdf3534543254353ergetgerterteter  · 21 окт 2021
те, которые имеют другое значение в русском языке. их называют ложными друзьями переводчика, или как-то так. solid, например, не солидный, а увесистый, твердый, также все зависит от контекста
Путешествую сама и помогаю другим  · 20 дек 2021
Таких слов много. Соглашусь с авторами других ответов. Самым верным способом узнать о таких ошибках, это найти сборник "Ложных друзей переводчика" - межъязыковых омонимов. Именно их часто переводят неправильно те, кто только... Читать далее
1 эксперт согласен
Первый
Переводчик–редактор в бюро переводов "ТранЭкспрес...  · 28 окт 2021  · tran-express.ru
1. Чаще всего попадаются на ложных друзьях переводчика. Это такие слова, которые похожи по написанию, но имеют совершенно разное значение. https://ru.wikipedia.org/wiki/Ложные_друзья_переводчика Вот несколько примеров из... Читать далее
Переводим документы, подбираем устных переводчиков, локализуем контентПерейти на tran-express.ru
1 эксперт согласен
Я представляю компанию «ЛингваКонтакт», которая...  · 28 окт 2021
Пожалуй, чаще всего с английского (и любого другого иностранного языка) неправильно переводят те слова, которые звучат очень похоже на определенные "аналоги" в языке перевода, но при внимательном рассмотрении оказываются совсем... Читать далее
1 эксперт не согласен
Ошибки в переводе с английского чаще всего возникают именно потому, что переводчик пытается перевести слова. В... Читать дальше