Заповедь «не убий» на иврите записывается как לֹא תִרְצָח, что можно примерно перевести как «не убивай без веских на то оснований». Ближайший аналог — это разница между английскими глаголами «to kill» и «to murder», первое обозначает убийство как явление, а второе — преднамеренное лишение человека жизни для достижения своих преступных интересов.
То есть, в привычном понимании, запрета на убийство в Библии нет.