Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

как произносится японская фраза (星へのラフを通して) ?

Японский языкПроизношение
Луна Г.
  ·   · 30,4 K
Первый

Не очень какая-то фраза, уж лучше

困難を通じて 星へ [konnan o tsuujite hoshi e ] [коннан о цуудзитэ хоси э]

ну или по японскому духу будет ближе, наверное, такая

困難を通じて天へ [konnan o tsuujite ten e ]

транскрибировать на кириллицу - вообще дело неблагодарное, учитывая, то одна и таже мора, например хрестоматийная し[shi], в зависимости от пола, возраста, происхождения, состояния духа или текущей лени говорящего может быть произнесена и как "ши" и как "щи" и как "си" и как нечто среднее между ними.

Пенсионер. Увлекаюсь филологией, историей...  · 29 сент 2021
Приведенная фраза: 星へのラフを通して произностися примерно так: хоси хе-но рафу-о тоситэ через неровности (грубость) к звездам. Надо учесть, что японский звук «с» произносится как «шь», или что-то среднее между русским «с» и «шь». Все... Читать далее
Почитал оригинальную японскую книгу сам - дай...  · 26 июн 2020
тогда уж лучше 星への棘を通して, по крайней мере максимально приближен к нашему "через тернии к звездам", а вот ラフ что такое в данной фразе не могу понять. Возможно (с большой долей вероятности) от английского слова rough -... Читать далее