Варианты следующие:
1) Выложить его (переведенным на соответствующий язык) на одну из платформ для легального распространения контента — Comixology или Madefire например. Минусы такого подхода: если вы «заливаете» продукт сами, без поддержки издателя, который уже работает с этими сервисами, можете потратить очень много времени на «пропихивание» и утверждение процесса. Кроме того, комикс будет напрочь лишен любой промо-поддержки и соответственно, его никто не увидит.
2) Издать его в зарубежном издательстве. Как продавец комиксов, я осторожно подозреваю, что вы еще не издавали свой комикс в России — поэтому вам будет сложнее. Издателям, к которым приходит человек из другой страны, гораздо интереснее знать, что ваш комикс уже был напечатан где-то и вы издающийся автор (а не просто напечатали свой продукт на принтере дома или в интернет-кафе). Более того — зарубежное издательство не испытывает недостатка в своих авторах, с которыми чисто юридически и бюрократически работать будет проще, поэтому вы должны быть гением переговоров или попросту гением комиксов, чтобы вас выбрали из сотен других кандидатов.
Если речь идет о том, чтобы предложить свою идею заграничному издательству, то я сразу честно посоветую не тратить на это время. Когда вы понадобитесь крупному издателю, он вас сам найдет. Никто не будет покупать идеи — найдите художника сейчас, платите ему из своего кармана, реализуйте идею сами, здесь. Превратите идею в напечатанный комикс — и хотя это ничего вам не гарантирует в будущем, этот шаг откроет вам гораздо больше возможностей, чем комикс, который у вас только «в голове».