Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как правильно перевести фразу "Падкий до любви" на английский язык?

Иностранные языки+3
your jezuzz
  ·   · 209
Завоевываю Ваше сердечко  · 16 окт 2019

Падкий до любви - это, в своём роде синоним к слову любвеобильный, то есть "способный любить многих" => "любвеобильный человек" = "loving man". Пример:Mr. D whatever got a loving man like you in the dynamite business?(Мистер Ди... Почему такой любвеобильный человек занимается взрывчаткой?)

Раздражает этим английский, что русский перевод не совпадает с английский оригиналом (я про слова "whatever got"... Читать дальше