Часто артикли английского языка вызывают сложности, поскольку в русском у этой части речи просто нет аналогов. Но понять их довольно просто – нужно только постоянно держать в голове мысль о необходимости их употребления в речи.
“a” – неопределённый. Из названия понятно: используется в случае, если предмет или явление в разговоре упоминаются впервые. Ставится только перед существительными единственного числа, являющимися именами нарицательными.
Например: I bought a book yesterday. – Вчера я купил книгу.
Если слово, следующее за артиклем, начинается с гласной, то необходимо подставить артикль “an”.
Например: I bought an interesting book yesterday. – Вчера я купил интересную книгу.
Во втором примере видно, что прилагательное, относящееся к существительному, встаёт между артиклем и основным словом. В этом случае выбор между “a” и “an зависит от звука, с которого начинается слово, следующее сразу за артиклем.
Правильно: an interesting book.
Неправильно: interesting a book.
“the” – определённый артикль. Ставится в случае, если что-либо в разговоре упоминаем уже повторно, например:
I bought a book yesterday. The book I bought yesterday is interesting.
А также перед некоторыми географическими названиями:
· the Niagara Falls – Ниагарские водопады,
· the River Thames – река Темза;
именами собственными:
· the Eiffel Tower – Эйфилева башня,
· the Egyptian Pyramids – Египетские пирамиды;
уникальными природными явлениями:
· the sunset – закат,
· the moonlight – лунный свет;
предметами, событиями или персонами, которые существуют в единственном числе:
· the Queen – королева,
· the New Year – Новый год,
· the Moon – луна.
Бытует ошибочное мнение, что избежать трудностей с использованием артиклей можно вовсе убрав их из речи. Но полное исключение артиклей – это и есть стопроцентная ошибка. В то время как, хотя бы попытавшись подставить артикль, вы всегда имеете 25% вероятности того, что он окажется верным, поскольку есть лишь четыре возможных варианта:
1) a;
2) an;
3) the;
4) артикль не требуется.
Так что не стесняйтесь пробовать подставлять их и не забывайте использовать артикли в английской речи. Это лучше, чем вовсе «выкидывать» их из разговора из-за сомнений и страха допустить ошибку.
The link is not valid
I wish everything would be so simple...