Из-за одинаковой этимологии. Скорее всего изначально фраза была чуть длиннее, вроде "тронутый богом"/"touched by the god", мол, бог разум забрал, в религиозном обществе прошлого это было довольно логично. Со временем фраза сократилась до одного слова, так и получилось, что они имеют одинаковое значение.
Еще появился вопрос - почему «рассчитывать на меня» и «count on me» тоже имеют одинаковые значения?