Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как объяснить иностранцу фразу "вот возьму и не возьму тебя с собой"?

ОбществоНаука+4
Нариман Аминов
  ·   · 320
jack of all trades  · 17 мар 2016

Первое "возьму" примерно равно "захочу, пожелаю, решу". Замените, и все будет понятно. А почему и как работает - у них тоже такого полно: омонимии, многозначности, каламбуров и прочего. "Get" переплюнет любое "возьму" по "универсальности" и количеству своих значений. :)

Первое "возьму" = I will TAKE a specific decision, второе "возьму" = I will take 

Не очень представляю, как возможно это объяснить с другими языками, но с английским такое объяснение должно сработать.