Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как научиться правильно использовать интонацию в английском?

Чтобы речь звучала красивее и понятнее.
Иностранные языкиЯзык+3
Анонимный вопрос
  ·   · 1,6 K
Автор обучающих материалов и лид команды менторов...  · 25 апр 2022
В английском языке интонация играет огромную роль. Умение её использовать учитывается даже в международном экзамене IELTS.
Интонация помогает нам передать смысл сказанного, выразить удивление или скуку, задать вопрос, показать сомнение или же, наоборот, уверенность в собственных словах.
При помощи правильной интонации мы можем показать, что именно нам нужно: «I don’t want this bag, I want THAT one» («Я не хочу эту сумку, я хочу именно ЭТУ»). Или сделать саркастичное замечание — «Maybe you WILL try and do it?» (Может ты ПОПЫТАЕШЬСЯ и сделаешь?»)
Интонация дополняет сказанное информацией и смыслами. Без неё вы звучите равнодушно, будто вас совершенно не касается то, о чём вы рассказываете. Помните монотонные университетские лекции, под которые так хорошо засыпалось? Если не использовать интонацию, для своего собеседника вы звучите примерно так же.
Что можно сделать, чтобы поработать над вашими интонационными навыками?
  1. Посмотреть на правила.
    Например, когда мы что-то утверждаем или задаём специальный вопрос (это те вопросы, которые начинается с вопросительных слов where, when, how long, etc.), интонация сначала идёт вверх, а концу предложения спускается вниз. Получается такая небольшая горка.
    При закрытых вопросах (те, на которые мы отвечаем «да» или «нет»), интонация всегда идёт вверх.
    Мы интонационно выделяем слово, которое является для нас ключевым в предложении. Например, I don’t like apples, I like PEARS («Мне не нравятся яблоки, я люблю ГРУШИ»).
    Ну и конечно, существует эмоциональное окрашивание речи: более резкие подъёмы, чтобы показать свою радость или же, наоборот, монотонная интонация как демонстрация скуки.
    Но разбирать интонацию на бумаге очень тяжело, поэтому перейдём ко второму пункту.
  2. Слушать речь носителей. И не просто слушать, а слушать и повторять.
    Попробуйте послушать короткий отрывок из фильма (только, пожалуйста, что-то интонационно более нагруженное, чем терминаторское I’ll be back) и повторить его с такой же интонацией. Запишите себя, чтобы проверить, получилось ли у вас.
    Прослушайте и подумайте, чего не хватило. Не было необходимого подъёма в начале фразы? Или, наоборот, в конце? Попробуйте ещё раз и просто возьмите себе за правило иногда «попугайничать», так интонациями станет проще управлять.
    Попробуйте взять какое-нибудь предложение и поменять в нём ключевое слово, сменив интонационный акцент. Не «I want to go to DISNEYLAND», а «I WANT to go to Disneyland».
    Почувствовали, что во втором предложении мы уже передаём несколько иной посыл? Мы не просто хотим в Диснейленд, мы туда хотим сильно-сильно.
    Читайте вслух и, опять же, записывайте себя. Возьмите какую-нибудь книжку на английском и попробуйте прочитать её так, чтобы окружающим было интересно. При этом:
  • делайте паузы,
  • выделяйте слова,
  • поднимайте тон, когда что-то будет вас удивлять,
  • понижайте тон, когда заговорите о чём-то обыденном.
Главное — экспериментируйте и практикуйтесь, и тогда всё у вас получится!