Да никак. С точки зрения лингвистики, новое веяние языка в виде феминитивов ничем не отличается от других веяний. Новые слова, которые придумали участницы движения, принципиально ничем не отличаются, например, от возросшего количества терминов, связанных с началом освоения космоса в 60-е годы. Это естественный процесс языка, живого организма.
Также лингвистика не может оценить "удобоваримость" и "усвоение" этих слов в языке: это покажет только время. Если "учителка" заменит "учительницу" в речи, то это будет означать, что феминитив больше нравится носителям языка. Если "авторка" станет термином, равным по значению "автору", то это тоже будет самый что ни на есть естественный процесс. Принимать или не принимать новые слова в свой язык решает не лингвистика и не специалисты по языку, а сами его носители. Либо мы будем употреблять эти слова вовсю, либо сбросим их как шелуху.
Можно было бы спросить "как лингвистка относится в феминитивам", но не делать из бедной лингвистики субъект обладающий отношением.
Процесс феминизации языка тоже запущен не волшебной эмансипацией, а конкретными людьми (например, этими).