Наши доблестные работники миграционки и их правила транскрипции имен пошли мне напользу. Никаких Yelena или Jelena. Переехав в Швецию, я стала Элейной - ну не могут они не вставить этого завихрения "ей" посредине. Иногда жалею, что когда была возможность поменять имя на простое и понятное местным - Лена, я захотела остаться верной корням, точнее верной нашим госслужбам. Мое истинное имя - Елена кануло в лету. А бабушка называет меня Олэнько - и это прелесть.
Мудро))) Джёджи) Звучит здорово))
Работаю с англоговорящими людьми и Olga они говорят с твёрдой Л, и сокращают это в Oggy/Oggie аааааааа ну зачем это ведь кошмарно! Не надо. Пожалуйста.
Подругу называю МДАМАААШЕНЬКААА
Меня называют часто Марией.
Я спокойно к этому отношусь. Прекрасное имя.
А так, хоть горшком назови👉главное в печку не ставь.
Для меня нет разницы.
Главное не то, что люди говорят, а что делают.
А у меня фамилия Щука. И чё расстраиваться?)
Че-то аж до слез😂😂😂
Пхаха а мой папа называл меня Джека Чан))
Я вот Маша. Люблю, когда подруги называют Махыч)) С их уст это как-то мило звучит. И просто ненавижу, когда меня называют Маней или Марусей. Сразу чувствую себя какой-то дояркой из села [при всём уважении к дояркам из села].
поржала с последней фразы :D