Не согласна с обоими ораторами.
Начнём с того, что в большинстве своём буквосочетания обозначают отличные звуки от тех, которые обозначаются отдельными буквами, например au и eau обозначают звук [o], то есть закрытый, тогда как o обозначает звук [ɔ], то есть открытый. Ещё более показательный случай разница ou/u -> [u]/[y] (что-то типа нашей разницы у/ю) – мы же не можем убрать из русского алфавита одну из этих букв, каждая выполняет свою функцию, так и во французском. Далее, буквосочетание eu, более редко ue, обозначающее звуки [œ], [ø] (открытый и закрытый) не имеющие аналога среди звуков, обозначаемых отдельными буквами, что-то напоминающее нашего ё, но не совсем.
Дальше аксаны. Они так же обозначают разные звуки. Буква е, в зависимости от положения в слове и аксана может обозначать следующие звуки: [ɛ], [e], [ə].
Помимо прочего все эти "ненужные буквы" помогают различать форму слова на письме. Видя глагольную форму "vas" или "va", мы понимаем, про 2е или 3е лицо единственного числа настоящего времени глагола "aller" идёт речь.
Причастие прошедшего времени "dû" пишется с accent circonflexe, чтобы отличаться на письме от частичного определённого артикля "du". А 3е лицо единственного числа настоящего времени глагола "être" – "est" отлично по написанию от союза "et" (их и фонетически разделили – [ɛ] и [e] соответственно).
Так что все эти сложности на письме во французском языке неспроста, и невозможно просто так взять и избавиться от них.