Используют. Чем ближе к России, тем чаще. Большая часть населения существовавших российских колоний aka бывший СССР. Кой-кого такая формулировка смутит, но, странным образом, в Индии, которую точно все признают бывшей колонией Великобританиии, языковая ситуация до смешного похожая.
Возьмём работяг из Средней Азии. Если слушать сабжа, без умолку вещающего по сотовому, в любом общественном месте, то сквозь его абсолютно непонятную речь, сливающуюся в раздражающее "бу-бу-бу" внезапно будут прорываться слова "нормално", "как нада", "палюбому", "регистрацие", "электроправодке" и т.д. Набор, мне кажется, практически произволен. Но, т.н.м., часто используются профессиональные рабочие термины, которые в местных языках откопать не удалось, или они вновь придуманы, и потому не особо популярны. В Казахстане, сколько знаю, есть слой интеллигенции, который и национального-то языка не знает. В Кыргызстане похожая ситуация (можно посмотреть видео, где какая-то часть говорит по-кыргызски, но некоторые - только по-русски. Хотя все всё понимают). Есть Интернет-сериал "ВУЗеры", где все основные монологи, если официальная речь, произносятся на русском, а вот в личном общении - на казахском.
У жителей Закавказья, армян и грузин, такого не наблюдал. Потому что это - древние, хорошо сформировавшиеся языки, они и в советское время не пускали русский в повседневный быт; а после развала империи, в силу ряда причин, владение русским снизилось ещё больше. У Грузии - курс на Запад (IMHO, совершенно правильный); некоторые пользователи TQ оттуда задают вопросы на английском. А Армения - слишком далеко. Те, кто не может добраться до России, вынуждены жить в чисто своей языковой среде. (Об этом помню статью в железнодорожной газете "Гудок". Поскольку в России чуть более продвинутые технологии, планировали для молодого поколения открыть курсы русского. Не знаю, чем это закончилось).
Несомненно, к бывшим русским колониям можно отнести Аляску и Алеутские острова. Вот там сохранились некоторые бытовые слова, позаимствованные из русского.
В западных частях exUSSR ситуация иная. Тут прежде всего любят русский мат, великий и беспощадный. Молдаване, украинскоговорящие украинцы - большая часть ругани на нём. Потому что русская матершина - наиболее тяжеловесная. С ней сравнима только сербская. Тут даже и жители некоторых стран Восточной Европы на наш мат в критических ситуациях переходят (слышал про поляков; и, возможно, болгары). Те, кто когда-либо слышал матюги, их обычно не забывают.
В своё время, в реальном заграничном Западе, в связи с запуском Спутника, стали популярны жаргонные слова, с окончанием "-ник". Но это - очень давно, и можно найти лишь в заметках лингвистов...