Думаю, тут уместны примеры, как иностранные слова запросто "врастают" в русский язык, обретая знакомые архаичные формы: "океюшки" (от "окей" и уменьшительно-ласкательного суффикса -юшки), "айфончик". А если послушать, как разговаривают наши эмигранты в Бруклине! Вот, на Грамоте.ру есть хорошая статья по этому поводу, даже с научными выводами.
Например в наш разговор входят все новые слова, заимствуемые. Лет 50 назад никто в СССР даже не знал слова "менеджер", а теперь интернет, веб-камера, фрилансер и многие другие так сильно прижились в языке, что мы считаем их за родные ;)