Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Что значит слово «Faradenza»?

МузыкаСлова+1
dyingformyself
  ·   · 51,9 K
Снимаю ролики на ютубе, в прошлом IT-журналист.   · 12 сент 2018

Это слово происходит из одноимённой песни российской рейв-группы Little Big, клип на которую вышел в прошлом месяце:

www.youtube.com/embed/1t_sMynan_k?wmode=opaque

Про всю песню я не просто так написал – почти вся она состоит из не имеющих особого смысла слов и фраз на разных языках (русский, испанский, итальянский и даже португальский), само слово FARADENZA (Фараденца) – вымышленное и ничего не значит. В переводе припев звучит так:

Танцуй, танцуй,
Танцуй, Фараденца.
Танцуй, танцуй,
Танцуй, Фараденца.
Танцуй, танцуй,
Танцуй, Фараденца.
Танцуй, танцуй,
Танцуй, Фараденца.

Судя по всему, это обращение к женщине, но в чём его смысл – особо не ясно, однако в конце клипа мужик брызгается духами одноимённой марки. Шапито, короче. 

UPD: это была неофициальная версия. Вот интервью Ильи Прускина о клипе на Фараденцу:

www.youtube.com/embed/2F3tCo3wuWc?wmode=opaque

По словам солиста группы, переводы текста песни написаны неправильно. Но что они значат — он не пояснил.

Что за бред? Сам Илья в интервью о создании клипа говорил, что ни одного из этих слов не существует, поэтому... Читать дальше
Занимаюсь самообразованием в различных сферах...  · 18 апр 2020

Дружбан, кореш, подруга верная, муза,.. В моём понимании. Исковерканое слово "friend" + "eza/aza" (может рай? (концовка слова "paradize"). Либо просто "рай"... "Райская подруга"??? Наверно... Или "Райский танец" ("paradise" + "dance")

Первый
Круг увлечений очень широк. От математики и програ...  · 18 июн 2020
"For a dance" исковерканное на латиноамериканский манер, это же очевидно. Перевод как "танцуй для танца" в смысле "танцуй ради того, чтобы танцевать" - что может быть проще и логичнее. Не нужно выдумывать лишний смысл в сугубо р... Читать далее
Первый

Слово это пришло к нам из далёкого, ныне утраченного урартийского языка. Прямого перевода нет, но, условно, оно может быть переведено как "шляпа!".

Хочу изучать урартийский язык. Вот что мне было нужно!