В английском "bite"значит "укус" или "укусить". Я этот термин узнал из видеоигр, где он означал приманку или ловушку. По аналогии с укусом, на который укушенное существо наверняка отреагирует, это означало приманку, на которую противник должен клюнуть. А соответственно "байтить" - это процесс байта. Постепенно это перекочевало в повседневную речь и стало значить подколоть кого-то, развести или вывести из себя, выгодно разменяться и т.д.
Например "забайтил на агрессию" то есть специально вынудил человека её проявить.
не верно, слово произошло от английского сленгового «Bait» (приманка)
То же самое, что и на английском. "Bait" - приманка, наживка в случае существительного, в случае глагола - заманивать, завлекать. А теперь посмотрите на употребление этого слова в каком-либо контексте. Думаю все станет понятно.
Можно одним словом: "Развести"