— Меняемся: ты мне свой пароль скажешь, а я тебе свой?
— Давай, мой kotik2021!
— Сайк!
Такие диалоги можно услышать в последнее время, особенно в Тиктоке. Слово сайк означает что-то вроде «Обманули дурака на четыре кулака» — то есть «Зря ты мне доверился — я тебя испытывал, чтобы выставить в глупом положении». Это слово в современном англоязычном сленге может писаться как sike, но первоначально оно выглядело как psyche. В 1980-е годы американские подростки так стали сокращать выражение psyche out — «давить на психику, выводить из себя». И psyche, и «психика» происходят от греческого слова psykhē «душа» (собственно, по-русски слово псих пришло на смену более мягкому душевнобольной), но поскольку в английском языке нет греческих пс и х, psyche и звучит как «сайк».
— Ежели он преступник, то первым долгом следует кричать: «Караул!» А то он уйдет. А ну, давайте вместе! Разом! -— и тут регент разинул пасть. Растерявшийся Иван послушался шуткаря-регента и крикнул «караул!», а регент его надул, ничего не крикнул. Одинокий, хриплый крик Ивана хороших результатов не принес. Две каких-то девицы шарахнулись от него в сторону, и он услышал слово "пьяный".
Если бы Булгаков писал роман «Мастер и Маргарита» сегодня, шуткарь-регент Коровьев волне мог бы сказать Ивану «Сайк!»