Это записанная русскими буквами английская аббревиатура ROFL — rolling on the floor laughing. Буквальный перевод: катаюсь по полу от смеха. Написавший это пытается так показать, что вы его чем-то очень сильно рассмешили.
ROFL (или транскрипция на русский РОФЛ) - Rolling On the Floor Laughing, переводится, как "катаюсь по полу от смеха", используется в интернет-общении, чтобы показать собеседнику, что что-то очень вас рассмешило
ROFL (или транскрипция на русский РОФЛ) - Rolling On the Floor Laughing, переводится, как "катаюсь по полу от смеха", используется в интернет-общении, чтобы показать собеседнику, что что-то очень вас рассмешило.
Само слово «рофл» не ново и является аббревиатурой выражения на английском языке. Это одобрительная реакция на очень смешную шутку (по мнению комментирующего).
В социальных сетях и на видеохостингах нередко в комментариях можно увидеть слова «рофл», «рофлить» или их производные.
Рофл, это другая форма слова «шутка». Это слово используют в сетевом общении, а также иногда и в реальном. Рофл относится к сленгам. Сленг - это набор слов или новых значений уже существующих слов.
Очевидный сарказм, имеющий шуточную форму.
Есть ещё фраза "рофлить над" кем либо. Тоесть стебать, высовывая "реальные" стереотипы на посмешище
поэтому почти всегда те над кем рофлят, не смеются...
Но это субъективно. Так я понял это слово
Рофл это когда ты или собеседник смеётся. Ну например: Ты рофлишь? (Ты смеёшся?) , Это рофл! (Это смешно) ну или т.д. Как переводится рофл- не знаю. Но зато знаю что это такое. Сейчас этим словом в лайке все пользуются :D
ROFL (или транскрипция на русский РОФЛ) - Rolling On the Floor Laughing, переводится, как "катаюсь по полу от смеха", используется в интернет-общении, чтобы показать собеседнику, что что-то очень вас рассмешило.
Ппц зачем вы пишете то что сразу выдает поисковик , вы думаете человек такой тупой что не сможет загуглить сам? (крч рофл это когда ты притворяешся тупым или шутишь по тупому)
ROFL (или транскрипция на русский РОФЛ) - Rolling On the Floor Laughing, переводится, как "катаюсь по полу от смеха", используется в интернет-общении, чтобы показать собеседнику, что что-то очень вас рассмешило.
Дополню предыдущий ответ. Можно встретить применения слова "рофл" в более прямом значении "смеяться". Например "рофлю" - "смеюсь" или "ты рофлишь?" - "ты смеешься (насмехаешься)?", "рофлер" - "шутник", "приколист" и т.д.