Многим известна загадка: Отец и сын ехали на машине и попали в аварию. Отец не пострадал, а у сына оказалась сломана нога. Скорая помощь доставила обоих в больницу. Когда мальчика привезли в операционную, дежурный хирург побледнел и воскликнул: «Я не могу его оперировать, ведь это – мой сын!». Ответ неочевиден, но тоже известен: хирург – мать мальчика. Еще одна, более заковыристая и менее известная загадка: Профессор смотрит в замочную скважину и видит: отец сына профессора дерется с сыном отца профессора. Кто с кем дерется? Ответ: профессор – женщина, ее муж дерется с ее братом.
Обе загадки строятся на не распространенности в русском языке феминитивов. Если бы в первой загадке фигурировала хирургица (или хирургиня), а во второй профессорша, то и загадок бы не было.
Феминитивы – это слова женского рода, альтернативные или парные аналогичным понятиям мужского рода, относящимся зачастую ко всем людям, но вернее было бы сказать, что к «миру мужчин»: летчик – летчица, писатель – писательница, профессор – профессорша, стюард – стюардесса и т.п. Как это ни странно, но многие предпочитают, чтобы их специальность звучала в мужском роде: Марина Цветаева не хотела быть поэтессой, а только поэтом, художницы хотят быть художниками, а инженерицы инженерами. Если женщины России заглянут в свои паспорта, то увидят, что там о нас написано – гражданин пола ЖЕН. И подавляющее большинство это устраивает.
В детских садиках содержатся детсадовцы, в школах учатся школьники, в вузах – студенты, в отраслях народного хозяйства трудятся специалисты, сотрудники и коллеги, на пенсию уходят пенсионеры. И всё это время девочки, девушки, женщины и бабушки остаются вне языковой репрезентации, а значит, и вне зоны видимости. Если зайти в вузовскую аудиторию и обратиться к студенткам, то студенты не отреагируют. А в некоторых университетах Германии стали практиковать в общих документах обращение в женском роде. Пока никто не умер, ни лекторы, ни студенты не стали девочками-женщинами, не феминизировались, просто увидели рядом с собой таких же студенток и лекторш, как они сами :) И это при том, что в Германии на каждую профессию или социальный статус в мужском роде, есть обязательно и женский род.
Если о явлении не говорят, то его нет, оно отсутствует не только в речи, но и в жизни. Женщины есть. В программировании, в науке, в инженерии, в политике, в сфере социальной работы, в управленческой сфере, в экономике, в бизнесе, в экологии и охране природы, в образовании – женщины есть везде. А подходящих слов для нас нет.
В результате картинки из общественной жизни остаются картинками из «мужского мира». Женщин приучают узнавать себя в словах мужского рода. А мужчины даже слова из женского мира стремятся переделать под себя: почему бы феминисту, если он сторонник феминизма, не быть феминисткой? зачем нужен «усатый нянь», если мужчина может работать няней? И после этого мужчины возмущаются, когда женщина хочет работать программисткой или директрисой?!
Об аффиксах в феминитивах можно спорить. Но надо учесть, что в русском языке слова женского рода для обозначения некоторых профессий уже несут оттенок унижающий – архитекторша, президентша, докторша (врачиха), химичка, поэтка и др. Стилистическая заниженность «женских» вариантов названий снисходительно или пренебрежительно характеризует обладательниц данных профессий. Между строк как бы звучит ехидный вопрос: «Барышня, что ты здесь делаешь? Компенсируешь женскую несостоятельность и отсутствие личной жизни?»
Нет смысла менять не понравившиеся суффиксы на другие – приживется и войдет в язык то, что будет чаще употребляться. Есть смысл менять отношение к женщинам, делать нас видимыми и признать нашу ценность в этом мире. Человек – это не только мужчина, хотя во многих языках эти понятия отождествляются.
Надо ввести феминитив для слова "человек". Например, "человекиня".
Человечина)
Анастасия Рыжих, не пытайся больше в юмор(
Феминитивы режут слух своей некрасивойстью. Спросил маму, как оно ей вообще - быть подполковником, а не подполковницей. Хохотнула, сказала, что второе звучит ужасно. А вообще, моё мнение - от бесноватости это все. В Швеции фемок наличие феминитивов не устраивает, мол, различие между полами, наших же отсутствие не устраивает (не видно им, где женщина, понимаешь). Лично я бы не вводил феминитивы по причине их некрасивости и ненужности.
Петр Пустота, ну да, мужику ж виднее
Я ещё не встречала настолько качественной статьи, которая касалась темы феминизма. Ответ ненавязчивый, осмысленный и вкусный. Спасибо!
Феминитивы некрасивы и звучат больше, как оскорбление. Я бы не хотела, чтобы меня называли "докторшей" или "врачихой" ибо звучит, как будто я какое-то жалкое существо
Я, конечно, понимаю, что многим не нравится когда под постами про феминизм собственно критикуют феминизм (ещё очень странно, что на всех тех парней выше не набигают подписчицы кнн с криками: "Вы парни! Вам не понять!"). Энивей, мне, с точки зрения девушки, феминитивы кажутся просто нереально уродливыми. Да, мы привыкли к учительницам и ученицам, пациенткам и так далее, но зачем делать это с каждым словом? Во-первых, это просто изнасилование языка. Во-вторых, фем уже делают из мухи слона - видят сексизм там, где им и не пахло. Так мы скоро дойдём до донорши спермы, а то дискриминация же! Опять же, я как девушка, а на какая-нибудь отвратительная непонимающая хуемразь, вижу сексизм в постулатах "вари борщи, качай детей", "девушки не могут тут работать, потому что они девушки", "девушки глупее мужчин", "девушки не могут играть в игры наравне с парнями - на интернешенал же нет ни одной женской команды!" и т.д..
Видишь сексизм в названиях профессий мужского рода?
Нет.
И я нет, а он есть.
P.s. Все учителя русского, которых я знаю, борются за свои права как не знаю кто, никому не позволят отправить их на кухню борщи варить. И они солидарны со мной по поводу феминитивов.
Пусть меня сейчас заминусуют все феминистки, но когда я слышу такие слова, как "психологиня", "авторка" и прочее из этой оперы, у меня кровь идёт из ушей. Лично меня никак не унижает и не угнетает, что я именно инспектор , а не инспекторша/инспектриня/инспекторка/инспектриса. И, думаю, жизнь лучше не станет, если я стану какой-нибудь инспекторкой.
Вообще считаю, что много проблем феминистки высасывают из пальца, сами додумывают и выдумывают. Извините, если кого-то обидела
Не только из пальца, очевидно же
Антуанет Нифедовый, пошутил так, аж Петросян звонит, спрашивает, кто тут покушается на его место?)
У меня от некоторых феменитивов тоже кровь из ушей, но...к ситуации в загадке: Почему хирургом не может оказаться отец ребенка? Ведь в машине мог быть дедушка (отец отца) с внуком.
А как, кстати, быть с мускулинитивами (не знаю антонима, прошу прощения за кровь из ушей/глаз)? Есть же "няни", "медсестры" (должности с названием "медбрат" нету в РФ), "прачки", "швеи" и тд. Почему права мужчин в речи никто не отстаивает???
Права мужчин отстаивают маскулисты, вопрос адресуйте им.
Почему бы просто не добавить к согласованным словам нужные окончания, тем самым выразив род предыдущего слова? Например: хирург побледнел(а) и воскликнул(а). Всё, все довольны, солнце светит ярче, проблем нет.
А во второй загадке мозг ломается не столько от родовой принадлежности слова "профессор", сколько от использования связок "отец сына" вместо "мужа" и "сын отца" вместо "брата". Если уж представители феминизма так сильно хотят добиться однозначности в выражении своих мыслей лексическими средствами, то и словами "муж" и "брат" пренебрегать не стоит, ведь они явно были придуманы не "для галочки".
Ну а если с родами совсем всё непонятно, следует смотреть на контекст или развивать разговор до тех пор, пока всё не прояснится. Оруэлл, кстати, совсем недавно писал о "новоязе", когда язык всеми силами упрощался и делался абсолютно непригодным для выражения мыслей. Феминитивы, как по мне -- яркий пример "упрощения", которое рано или поздно в негативном свете отобразится на других явлениях в языке или даже обществе.
Да, понятно, что "хирург" -- это только мужской род, но я к тому, что если и менять что-то, то хотя бы так, чтобы звучало. Хоть как-то.
А почему феминитивы до сих пор не стали нормой в языке тогда? Неужто из-за господства патриархата? bitch,please. Это просто смешно.
Пилотка.
Кирилл Евгеньевич, шутка явно не удалась, тебе большое не стоит заниматься юмором, не твое(
Кроме того, что феменитивы- это слова уродцы, не понятна еще одна вещь - зачем так стремиться обозначить биологическую принадлежность к полу в профессии? Наоборот, когда дело касается работы, стоит стремиться к стиранию границ, не важно, женщина это или мужчина, не важно, какая у человека ориентация - он трудится и приносит свой вклад как личность. Обществу незачем лесть к нему в трусы и выяснять, кто это.
А теперь представьте, что нейтральным будет женский род, а не мужской. Ведь какая разница, правда ведь? Зачем отдельно указывать, что ты медбрат, а не медсестра? Было бы прекрасно, все студентки и все продавщицы, все инженерини, все врачини, все конструкторки и вожачки, водительницы, автрисы и актрисы. Зачем стремиться обозначить биологическую принадлежность к полу?)
Феминитивы многим кажутся ужасными только за счет суффиксов, которые обладают негативными коннотациями. Однако технически они действительно необходимы, что и показывают анекдоты, приведенные в качестве примеров. Отсюда вопрос (скопирую его частично из своего ответа на другом портале) - вам действительно не кажется странным, что суффиксы, призванные создавать женскую форму слова, вместе с тем еще и несут в себе обидные значения? Две эти функции не должны были прикрепиться за одной и той же морфемой. Да, логика языка иногда сама направляет того, кто пытается создать в нем что-то новое. Но почему эта логика сама по себе внутренне сексисткая буквально на уровне морфологии? Разве это не значит, что она была сформирована под воздействием патриархата и представлений о женском как о чем-то низкопрофильном и не заслуживающем внимания?
Вы отказываетесь создавать новую форму слова, отталкиваясь не от ее функциональной избыточности или бесполезности, а от того, что чувствуете свое бессилие при попытке ее создания - вы ищете способы и кирпичики, из которых она могла бы состоять, но ничего не подходит. А причина, по которой ничего не подходит, лежит, как ни странно, не в лингвистической, а в социальной плоскости.
Некрасивость феминитивов - это социально детерминированное ощущение. Негативные значения слов придаются самими людьми, поэтому если бы достаточное количество людей произносило определенные слова, не вкладывая в них негативный смысл, это в итоге привело бы к нейтрализации такого отрицательного значения. Эстетическая оценка, таким образом, - это всего лишь дело привычки.
А вот аргумент насчет подчеркивания пола специалиста уже сложнее и интереснее.
Здесь люди отталкиваются немного от другой платформы - почему слова женского рода в принципе в каких-то случаях не существует? Грамматическая категория рода в целом вещь не обязательная, но раз в русском языке она есть, то по каким-то причинам между словами она неким образом распределяется. Почему слово "береза" женского рода, а "листок" - мужского? Не известно. Судя по березе и листку, те слова, которые напрямую не связаны с половой бинарностью, распределяют категорию рода между собой примерно в одинаковых пропорциях, равномерно. Профессия тоже напрямую не связана с гендером (по крайней мере не должна быть связана в условиях равноправия), значит, слова, обозначающие профессию, были бы как мужского, так и женского рода, если бы на род вообще не обращалось никакого пристального внимания со стороны общества.
Но подавляющее большинство таких слов почему-то мужского рода, и это напрямую связывают с многовековым патриархальным укладом - то есть с желанием подчеркнуть пол специалиста, а именно этого вы и боитесь. Правда в том, что нередко названия профессий мужского рода обозначают более квалифицированную и высокооплачиваемую работу, а низкоквалифицированная работа с низким социальным престижем в свою очередь нередко имеет только женскую форму названия (либо женская по сравнению с мужской очень слабо распространена): няня, уборщица, медсестра. Поэтому нравится это нам или нет, а наличие грамматического рода и его способы распределения дают нам понять, что общество довольно-таки часто использует язык для того, чтобы обозначить границы привилегий и своего отношения к той или иной работе.
Логика феминитивов не в том, чтобы подчеркивать пол специалиста. Она в том, чтобы слова были распределены между людьми равномерно, потому что практика показала, что общество связывает понятие "уважения" с мужским родом. Само собой, что если бы категории рода в нашем языке не существовало, нам не пришлось бы столкнуться с такой проблемой.
Ну сложилось так в патриархате. И что теперь? Ломать язык через колено, искусственно насаждая феминизмы? Есть актриса, стюардесса, певица - не такие уж и зашкварные профессии
" (либо женская по сравнению с мужской очень слабо распространена)" - наоборот, мужская распространена меньше, простите :)
Камон,угомонись уже. Что ж у тебя бомбит-то так с этого? Это слова - всего лишь чертовы слова, как будто, действительно, как уже писали ранее, от этого на деле что-нибудь меняется. У женщин в развитых странах в настоящее время уже давным давно равные права с мужчинами, а иногда даже очень равные. Если бы феминитивы имели какое-то значение, их бы давно уже приняли в оборот как норму языка, а коль скоро этого до сих пор не случилось (и вряд ли случится вообще), то нечего ерундой страдать. Существует множество других, в сотни раз более актуальных и интересных проблем, нежели к словам окончания лепить направо и налево.
Хе-хе, мужчина рассуждает о нужности феминизма и о проблемах женщин, хе-хе, классика.
Я спокойна, а вот вы выражаетесь крайне эмоционально и позволяете себе переходить на "ты" с незнакомым человеком.
Что касается того, почему феминитивы не внедряются в язык. Это очень хорошо заметила одна из пользовательниц фейсбука:
"Были бы пообразованней, ещё бы к эстонскому апеллировали. Вот это поколение прибалтийских рабочих 40+ с неплохим, но оставляющим желать лучшего русским, оно как делает? Ничтоже сумняшеся обращается к женщинам, используя мужские глаголы. Я просто автостопом много езжу и не первый раз вижу дальнобоев, которые по умолчанию используют мужской род глагола как дефолтный. Но славянская группа именно что подразумевает _естественное_ образование феминитивов. Если послушать сельских бабок, они говорят: фельдшерица или, о ужас, даже докторка! Без всякого феминизма и интернетов. То есть появление феминитивов сдерживается официальной русской культурой".
Да и я, собственно, прозрачно в своих сообщениях намекаю на то, что феминитивы сами собой образовывались бы по лекалам, которые свойственны языку, если бы язык при этом не претерпевал на себе влияние социума, а вы все опять одно и то же. Либо вам лень читать, либо вы намеренно игнорируете приведенные аргументы.
Отличная тема :) я высмеиваю, но ни в коем случае не имею намерения высмеивать . Вы так решили себя обезопасить, видимо.