Едальные заведения. Почему нет?
Вообще, всё более широкое употребление приобретает не особо признаваемое пока словарями слово «едальня». Оно может, конечно, не понравиться пуристам, способным возразить стандартное «такого слова в русском языке нет», однако, как по мне, довольно удачный гипероним для всех заведений, где можно употребить пищу в пищу ;-)
Есть, конечно, тенденция употреблять в качестве такого универсального обозначения слово «ресторан», но это больше коммерческая тенденция, характерная для самопозиционирования и связанная с престижем самой лексемы. «Ресторан МакДональдс» звучит совсем не так, как «бургерная МакДональдс». Примерно та же история приключилась с постепенным вытеснением «гостиницы» «отелем» в лексиконе работников сферы туристических услуг.
В украинском, кстати, есть "ïдальня" (буквальный перевод "едальня") в значении "столовая".