Для того, чтобы язык продвигался, на нем должен создаваться востребованный контент. Не переводиться на него, а именно быть на нем в первоисточнике. Это уже вопрос в значительной части политический и экономический. Иначе получится как с бенгальским - на нем говорит просто туча народу, сотни миллионов. Но в Бангладеш. И кому он за его пределами нужен? Уже и с русским та же проблема, чего уж про эсперанто... А когда у каждого в смартфоне онлайн-переводчик, то и трудности коммуникации отступили настолько, что учить что-то ради их преодоления смысла не стало.
1984!!!
Оруэл нам книжку написал, где показал, что искуственный язык, может быть опасен для общества.
Этот страх, упрощения языка может быть череват проблемами в будущем. Люди тревожаться за это и не хотять идти по этому пути.
А зачем? Есть английский язык, мне кажется, его достаточно. Он действительно международный и одни из самых простых языков. Плюс все базовые данные пытаются делать именно на этом языке.
А причём тут английский? Вас про эсперанто спрашивали. Это искусственный международный язык, созданный в 19 веке.