«thou» исчезло из повседневного лексикона, как раз из-за негативного контекста, которым оно обросло во время развития английского языка. По большей части, его используют только квакеры, либо же религиозные люди во время молитв.
КРАЙНЕ сомневаюсь в том, что сей факт, в принципе, хоть каким-либо образом повлиял на психологию носителей языка)) Потому что все собеседники прекрасно понимают, "уважительное" you им говорят, или же "пренебрежительное" - ведь у слова всегда есть контекст)
А как они "переходят на ты"?