Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Смотрю сериал на испанском про Средние века. Друг к другу все обращаются на «vos». Как я понимаю, это сокращённое от «vosotros»?

Ни разу также не слышала обращения на «tu» и «Usted/Ustedes». Эти формы существовали, но не использовались? Или они появились позже?
ФилософияСериалы+4
Ирина Громова
  ·   · 1,5 K
Преподаю испанский и португальский.  · 18 нояб 2021
Существовали и использовались параллельно. Почитайте Лопе де Вега. Vosotros - от vos, это "vos y otros". Usted тоже образовано от vos, точнее от vuestra merced (ваша милость), поэтому и третье лицо. Было ещё, например, "vuseñoría" - vuestra señoría. В современном языке vos сохранилось лишь в значении "ты", причем, просторечного (кроме Аргентины и Уругвая, где vos - нормативное "ты"), но это уже другая история.
Здесь можно посмотреть фрагмент известной экранизации "Собаки на сене" с испанскими субтитрами (оригинальный текст Лопе де Вега), который проиллюстрирует всё сказанное.
Популяризатор истории, писатель  · 6 нояб 2021  ·
grand_orient
Скорее всегда, вы смотрите сериал латиноамериканского производства (или хотя бы диалоги в нём писал латиноамериканец). Потому что vos вместо названных вами местоимений — яркая черта целого ряда диалектов Латинской Америки... Читать далее
Популяризация исторической науки каждый день:Перейти на vk.com/grand_orient