Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя
Что произойдёт с языками мира, если закрыть все границы между странами?
Понятно, что совсем закрыть границы не удастся. Но если представить себе, что их закрыли по максимуму (скажем, дипломаты, спасатели, дальнобойщики — исключения, но туризм и миграция сведены к нулю), то какие процессы начнут происходить в разных языках? Как языки будут изменяться?
Самое логичное — это посмотреть, как развивались языки, которые попали в подобные условия. И тут обнаружится, что такая ситуация была не так уж и редка.
Оказывается, есть большое количество языков, которые на протяжении длительного промежутка времени практически не вступали в контакты с другими языками. Так что же это за языки? В основном, конечно, это такие языки, которые были характерны для небольших сообществ, проживающих компактно на труднодоступной территории вроде гор или островов.
Давайте рассмотрим характерный пример такого языка, и первое, что приходит в голову, это, конечно же, исландский язык.
В силу своего географического положения Исландия, будучи островом, к тому же весьма отдалённым от материковой Европы, была на протяжении всей своей истории где-то на периферии. Исландцы по сути жили изолированно от всех, что не могло не сказаться и на их языке.
Так какие же черты имеет исландский язык?
В первую очередь — это очень архаичный язык, который сохранил немало черт своего древнего состояния в то время как другие скандинавские языки той же языковой группы ушли в своём развитии далеко вперёд. Так исландский язык сохранил падежи, древнюю систему спряжения глаголов и различные окончания в то время как шведский или норвежский языки их давным давно утратили. Более того, исландский настолько архаичен, что исландцы могут вполне себе неплохо понимать текст, записанный лет 800 назад в то время как норвежцы с датчанами и шведами таким умением похвастаться уже не смогут.
Во вторую очередь — исландский язык практически не имеет заимствований из других языков. Эта же черта поддерживается на государственном уровне и сегодня. Бóльшая часть даже относящихся к современным вещей называется по-исландски с использованием исландской же исконной лексики.
То есть, исходя из всего вышесказанного, языки хоть и продолжат своё развитие, но сильно его замедлят, сохранив современные черты через десятилетия или даже столетия. Также языки по большей части будут использовать свою исконную лексику, а заимствований будет мало.
Учитель русского языка и литературы. О... · 26 окт 2021
Думаю, что языки будут сохранять достаточно долгое время те заимствования, которые уже пришли. Будут ли новые? Вопрос друго. Важно понимать, что сейчас закрытые границы не означают отсутствие коммуникации. Интернет пространство... Читать далее
Пока существует Интернет и соответствующие страницы новостей, ничего не произойдет. Международные языки останутся международными, общаться на них люди не перестанут, убежден. А с какой целью, позвольте полюбопытствовать, Вы... Читать далее
Закарпатська газдиня.Читаю, отвечаю за то, что... · 27 окт 2021
Ну закроете, а интернет тоже отрубите? А музыка, кино, мода, технологии - с ними как? Передвижения между СССР и США и так были минимальными, но джинсы и рок-н-ролл в язык же вошли. Не, не получится уже пуризма. Разве что для... Читать далее
Языки при разделении будут развиваться так же, как биологические виды будут эволюционировать при изоляции - независимо друг от друга, но возможно схожими путями, в зависимости от многих факторов (от основного вида деятельности... Читать далее
Дмитрий 😁все в нашем мире интересно. · 26 окт 2021
Цивилизационный распад, - это же сродни метаболизму , единого организма. Нынешние лок"дауны" тому доказательство. Останови кровоток - общение в эфире и деградация нас посетит.