Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как связаны слова Самара и самаритяне?

ИсторияФилология+3
Елена Рогожина
  ·   · 3,6 K
Просто о непростом. Развенчиваем мифы. Автор на...  · 7 февр 2023
Связь прямая.
Автор этих строк посвятил этой теме 12 статей. 
Что ж, еще раз коснусь этого вопроса.
Термин "Самаритяне", на иврите "шомроним", происходит от названия области проживания "Шомрон" в Израиле, ведущее название от слова "Шамар" - сторожевая башня на границе раздела территорий, принадлежащих разным коленам Израиля. Кстати, это слово встречается в Библии больше сотни раз. Сошлюсь на Симфонию Стронга!
Шомрон  - это Самария. Вы говорите - не похоже?
Когда греки в древности захотели изучить догматику иудаизма, они попытались перевести имя собственное "Шомрон" на греческий.
Но увы. В греческом языке отсутствует звук "Ш".
В иврите отсутствуют гласные буквы. Так что в греческой транскрипции слово ШМР  - Шомрон преобразовалось в СМР. Отсюда недалеко и до Самары.
И еще.  Так уж получилось исторически, что коммерсанты - иудеи, путешествующие по миру, обозначали похожие для них местности знакомыми по жизненному опыту словосочетаниями.
Так что, гористая местность, да еще и с наличием реки на ней, всегда называлась собирательным названием Самария. 
Люди, перемещавшиеся из одной точки планеты в другую с коммерческими целями, скажем, из Европы в Китай или Индию и обратно,  ориентировались по визуальным, видимым издалека объектам.
И давали этим объектам имена, исходя из своего жизненного опыта или каких - либо иных принципов – давней истории, пережитых событий, воспоминаний  и тому подобному.
В народном сознании в течение многих лет эти имена неизбежно закреплялись именно за этими визуально различимыми объектами.
И  путники много десятилетий и веков  руководствовались подобными сведениями.
И, нет сомнений,  один из традиционных в то время путей из Европы на Восток и обратно, проходил мимо Самар, а возможно Самарии, объединительного обозначения  – горного массива около нынешних Жигулевских гор.
В области  слияния рек у населенного пункта, давно существовавшего в долине, по которой текли реки, сегодня называемые Волга и Самара.
И эта совокупность  уже имела давнее и известное населению название, раз это название было сообщено Ибн – Фадлану, и неважно кем, местными жителями, живущими рядом или путниками. 
«Самаритяне (самаряне)( я бы добавил сюда и привычное слово  "самарцы" - ВС) ивр. «шомроним», «кутим» (то есть переселенцы из месопотамского города Куты) — малочисленная этно - религиозная группа, представители которой компактно проживают в квартале Неве-Пинхас израильского города Холон и в деревне Кирьят-Луза (Неве-Кедем) у горы Гризим неподалеку от города Наблус (Шхем) на Западном берегу реки Иордан».
Автору этих строк удалось побывать в деревне Кирьят-Луза, о чем мною был опубликован отдельный опус. Впрочем, это совсем другая история, не относящаяся к теме настоящего эссе. 
Само слово САМАРИТЯНИН – это  русский вариант транскрипции,  написания,  по - гречески оказалось производным от слова СМР – Самария, обозначающее территорию проживания самаритян. ставшее широко известным имя собственное Шомрон (Шамрон) или в греческом варианте произношения, Самар, Самара, Самария стало сначала у иудеев, а затем и у христиан именем нарицательным, таким же, как холмы, горы, овраги, реки, т.е. групповой характеристикой географических понятий!
И именно отсюда оно пошли гулять по свету, разносимое иудейскими и христианскими путниками, путешественниками, проводниками, купцами и беженцами.
Причем, слово «Самаритянин» использовалось лишь в религиозных трудах, в то время как «Самария» или коротко «Самара», в итоге многолетнего употребления  населением  присваивалось географически различимым объектам природы, обозначая холмистую и гористую местность, включая населенные пункты  и реки в этой местности.
Со временем, через несколько сотен лет, когда вслед за появлением бумаги появилась картография и большая изощренность картографов в названиях географических объектов, часть топонимов стала дробиться на составляющие и приобрела новое название, а часть осталась прежней.
Но в некоторых случаях, несомненно, топоним «Самара» распространялся уже не иудеями, а христианами и не только ими, которые использовали слово,  как нарицательное,  по опыту присвоения  имени к подобным объектам в сходных географических условиях.
Вполне можно утверждать, что всегда рядом с объектом, обозначенным на картах словом Самария, Самара или его производными находится холмистая или гористая местность!
В качестве подтверждения и необычного примера приведу цитату из книги «Еврейская Атлантида: Тайна потерянных колен» (А. Майстровой и М.Котлярский.-Ростов н/Д: Феникс, Краснодар: Неоглори, 2008 – 138 с.):
«В своем исследовании  раввин Авихайль пишет, что в районе Ягмарг (Хандвара, штат Кашмир) на границе с Пакистаном до сих пор живут кланы, называющие себя «Бней – Исраэль».
Он указывает на удивительные совпадения в названиях ряда мест с названиями в древнем Израиле, сохранившимися и поныне. Например, Самария (Samaryah) – Самария…
… Двое историков из Кашмира… без тени сомнения утверждают, что местные жители происходят от народа Израиля».
 
Таким образом, в соответствии с Бритвой Оккама в представленной версии происхождения топонима «Самара» нет противоречий.
И понятна причина, почему профессиональные историки не сумели найти внятного объяснения происхождению топонима.
Как автор уже объяснил выше, это рудимент государственной антисемитской компании, начавшейся в СССР на рубеже сороковых - пятидесятых годов, после провозглашения государства Израиль!
Потому что следующим шагом однозначно следовало бы сказать, что слово Самара имеет иудейское  происхождение. И, как следствие, здесь когда – то жили евреи!
Своего рода линия красных флажков, ограничивающих территорию поиска! 
Спасибо за внимание!
Ближе к гуманитарному профилю. Редактор и...  · 16 авг 2021
Вероятнее всего, никак Наша Самара названа по реке, этимология названия которой не вполне понятна, но, скорее всего, тюркская (https://gufo.me/dict/vasmer/Самара). Библейская же Самария -- латинизированная версия древневрейского... Читать далее
Вы грубиян ! Дизлайки ставить за правду - это хамство .
Специалист по странам Востока. Помогаю путешествов...  · 16 авг 2021  · in-jap.com
О происхождении названия города Самара есть две версии. 1. Самара, в переводе с одного из тюркских наречий, означает степная река. 2. Другая версия говорит, что название произошло от греческих слов самар и ра, купец + река... Читать далее
Дешевые авиабилеты за 3$ и другие путешествия в Азии.Перейти на in-jap.com

Очень хороший и полный ответ-лучше моего.Спасибо!

Пенсионер с разнообразными интересами-история,поли...  · 16 авг 2021

Скорей всего-никак не связаны.Самара-русский город(назван по реке,на которой стоит),а самаритяне-одно из древних племен,упомянутых в Библии.Скорей всего,имеет место случайное совпадение..

Самаритяне живут далеко от Самары, их связывает воздушные авиарейсы!