В рассмотрении правового документооборота и правового понимания на России и Западе имеется ряд существенных различий. Западная юридическая лингвистика в основном сосредоточена на лингвистическом анализе текстов, включая разбор и классификацию синтаксических высказываний и их правовой силы. В то же время западная юридическая лингвистика обычно игнорирует исторического контекста документа. Наоборот, российская юридическая лингвистика направлена на изучение исторического контекста документа и процесса формирования правового понятия, а также некоторых специфических терминологических деталей документа.