Вот и у меня ощущение, что поговорка несет актуальный только для японского общества смысл. А не отражает некую примету типа "косой-лукавый" "родинка-невезучий". Что есть некое опосредованное обстоятельство. Родинка под глазом означает нечто, что в свою очередь делает изгоем. И не удача тут "имеет вполне конкретные имя, фамилию и кулаки". Ну как вроде, у нас "если человек будет закладывать за воротник, то его будет преследовать неудача/бедность".
Но мне тоже не до конца понятен смысл вопроса. Возможно спрашивается существует ли такая поговорка в принципе? А возможно, работает ли такая примета? думаю, что второе). И таки да - в Японии это не ложь, не миф, а вполне работает. Но не примета.)