Надо сказать, что в русском языке вообще очень много заимствованных слов, которые не имеют обозначения в реальном русском языке, кроме того, как оно пришло с другого языка. Однако, то, что вполне взаимозаменяемо,вполне можно говорить не по-английски, французски, скажем. Сама ловлю себя на дурацкой привычке говорить Хеллоу, Вау, Пардон, Мерси,Чао, поскольку нечто в этом роде было модно в 90-е.Лук в значении Образ в одежде вообще не понимаю, смешное выражение Досвидос(, типа, пародия на мексиканский язык) вызывает у меня смех, Хэндмэйд-вполне себе рукоделие,Лайк-это же тот же Класс, Зачёт)))какие-то термины, даже забыла, как они там. Ну, в общем, если хорошенько покопаться, то можно найти много любопытного.