Мне кажется, что здесь еще важно понять, что на наш слух и на слух иностранца названия могут быть по-разному забавными. Но не буду занудой и приведу примеры смешных для меня названий:
Ежики — мне в детстве тяжело было смириться с тем, что это еще и тефтельки из мяса с рисом;
Ушное в горшочке — что-то страшное));
Кулебяка — просто набор букв, который больше похож на название игры, чем на выпечку. Сюда же курник — я в детстве думала, что это человек, который любит кур и разводит их;
Шанежки — что-то среднее между подснежниками и варежками, но никак не выпечка с творогом. Оладушки тоже из этой серии;
Драчена — сложно поверить, что это омлет; сюда же драники и деруны.
Зразы — что-то очень возвышенное и вряд ли котлеты;
Хреновина — в принципе, нормальное описание для красной острой штуки;
Абсолютно все виды грибов: сморчки, опята, синявки и сыроежки;
Ром-баба — до сих представляю себе довольно крупную женщину, а не сочную булочку; сюда же все виды конфигураций со словом бабка.
Рыба и даже сухарики с душком — кто придумал этот душок?)
Отдельным произведением искусства я считаю названия салатов (типа тещин язык, шапка Мономаха) и тортов на просторах интернета.