Очень интересный вопрос, касающийся особенностей восприятия зрителем фильма, в зависимости от национального менталитета и жизненного опыта. Особенно это ощущается в комедиях, где юмор нередко возникает от «удовольствия узнавания». Помню, смотрел итальянскую комедию, которая пользовалась огромным успехом на Аппенинском полуострове, и никак не мог понять, что могло так веселить аудиторию. А дело было в том, что там обыгрывались реалии их жизни, о которых мы понятия не имеем. А они, наверное, так же воспринимают, скажем, нашу «Бриллиантовую руку».
Ну и, конечно, у каждой нации свое чувство юмора (всем известно, скажем, что у англичан изысканный, парадоксальный юмор, а для немцев характерны незатейливые шутки). Когда у нас на ТВ появилась программа «Окна» с Дм. Нагиевым, скопированная с американского «Шоу Джерри Спрингера», наш зритель был в ужасе от оскорблений и драк в эфире, а американская аудитория воспринимала то же самое как игру – в студии постоянно звучали смех и аплодисменты…
Что же касается качества юмора в нынешней России, то это отдельный разговор.