Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Какие российские писатели наиболее известны в мире помимо Толстого, Достоевского и Чехова?

ОбществоЛитература+2
Konstantin You
  ·   · 14,6 K
Автор учебника и книг по литературоведению...  · 22 июн 2022
Культура народов мира очень разнообразна, и в силу этого нужно понимать, что разные страны и регионы создают и разные образы русской литературы, а следовательно - и ставят в разное время разные акценты на ее главных фигурах, даже перечисленных в этом вопросе. Во Франции еще в XIX веке очень почитаемым был И.С.Тургенев, чуть ли не впервые открывший русскую литературу для европейского читателя. Суждения Тургенева по вопросам стиля были очень авторитетными для Флобера, Мериме и братьев Гонкуров. Имя Герцена как политического публициста и аналитика было известным в Европе, по крайней мере, по его книге "О развитии революционных идей в России", написанной на французском языке. Некоторые части "Былого и дум", выходившие отдельными изданиями за рубежом, читались Виктором Гюго и Карлом Марксом.
В современной Аргентине, например, приоритет отдается Достоевскому, поскольку литературно-критическая и социологическая традиция этой страны развивалась под сильнейшим влиянием Франции. Открыл же Достоевского и европейскому (в значительной степени) читателю граф Мельхиор де Вогюэ, занимавший должность французского посла в Петербурге.
К слову, современная Аргентина, как и латиноамериканский регион в целом, переживает ренессанс интереса к русской литературе начала XX века - Куприну и Андрееву. На испанском языке теперь существуют переводы "Молоха" и других произведений Куприна, рассказов Леонида Андреева ("Жизнь Василия Фивейского", "Бездна"), романов Михаила Булгакова. При этом определенное и доброжелательное внимание читательской аудитории региона уделяется и некоторым текстам, являющимся классическими для советского периода (роман Д.Фурманова "Чапаев"). На испанский язык в Аргентине сейчас заново переведены "Тарас Бульба" Гоголя, "Хаджи Мурат" Льва Толстого и "Повести Белкина" Пушкина. Крупнейший португальский писатель XX века и нобелевский лауреат 1998 года века Жозе Сарамаго говорил о влиянии Гоголя на его эстетические решения. Левые идеи русской литературы признаются актуальными в Латинской Америке и сейчас: аудитория испанского языка располагает полным переводом монументальных мемуаров Герцена.
Если же говорить об Индии, то индийская русистика отдает предпочтение Льву Толстому, ответившему на письмо молодого и неизвестного тогда адвоката Мохандаса Карамчанда Ганди. Лев Толстой горячо поддержал тогда нарождающееся индийское национальное движение, и сам Махатма Ганди, уже в статусе национального лидера и моралиста с мировым именем, говорил о явном и глубоком влиянии на него воззрений и личности Льва Толстого. Не только художественное, но и философское, и педагогическое наследие Толстого по данной причине является объектом пристального внимания русистов Индии. Для Индии Лев Толстой обрел статус символа России и в силу общения с одним из отцов современной индийской нации. Образ Льва Толстого занимает очень и очень почетное место в культуре страны в силу его глубокой связи, образовавшейся в начале XX столетия с ее интеллектуальной традицией.
В Китай русская литература находила путь с начала XX века. Известны, например, слова основоположника новой китайской литературы Лу Синя о том, что в современном ему Китае "нет и половины личности такой, как Короленко". Другой крупнейший классик новой китайской литературы Мао Дунь составил для китайского читателя биографию Лермонтова. "Евгений Онегин" Пушкина в настоящее время существует на китайском языке в виде подробного комментированного прозаического переложения. Третий крупнейший классик новой китайской литературы Ба Цзинь перевел на китайский даже "Былое и думы" Герцена. Современный китайский читатель и зритель осмысливает и классические тексты советской литературы. Так, Центральное телевидение КНР осуществило в 2000-е годы съемку 20-серийной киноверсии романа Николая Островского "Как закалялась сталь". При этом производство ленты осуществлялось с привлечением консультантов из России, в некоторых ролях были заняты украинские актеры, а натурные съемки проводились в окрестностях Киева. Популярность же Горького в Китае сегодня настолько высока, что текст "Песни о Буревестнике" включен в литературную хрестоматию для китайской начальной школы.
Если же напомнить имена других популярных в мире русских писателей, то здесь не обойтись без Бунина и Набокова, случай которых связан с их приверженностью модернистской эстетике, изначально дистанцирующейся от анализа моральных и социальных вопросов в качестве задачи искусства. К числу модернистов по собственным ориентациям принадлежат и пользующиеся вниманием переводчиков русские писатели новейшего времени, среди которых можно назвать, например, Евгения Водолазкина. Переводится Андрей Платонов, пользовавшийся в 1930-е годы некоторыми модернистскими приемами (на испанский переведена его повесть "Счастливая Москва").
Здесь, однако, невозможно обойтись без важного соображения о том, что в конкретных условиях XXI века кругозор массового читателя ощутимо сужается за счет интереса к жанрам фэнтези и комиксам. Обстановка последних десятилетий приводит к упрощению системы культурных символов и падению уровня читательских компетенций. Это не исключает в дальнейшем негативного воздействия на конфигурацию культурного пространства в мире в целом.
1 эксперт согласен
Браво! Данный ответ, вне всякого сомнения, заслуживает аплодисментов! 
Навсегда ничего не бывает.  · 17 июн 2022
Я бы назвала Сергея Довлатова. "Последние годы жизни он работал редактором в «Новом американце» и активно печатался в Partisan Review и The New Yorker. Простой слог, грустная ирония и психологизм произведений Довлатова... Читать далее
Википедист (автор, редактор) с 2008. Интересы...  · 17 июн 2022
Трёх наиболее популярных вы перечислили. В пятёрку я, пожалуй, добавил бы Набокова и Пастернака. Далее, на выбор: Нобелевские премии по литературе: * Бунин * Пастернак * Солженицын * Бродский (но он поэт) Однозначено... Читать далее
Сертифицированный коуч (ICF, ICM). Писатель...  · 25 мар 2023  · wapp.click/79513201746
Хотя Толстой, Достоевский и Чехов, безусловно, являются наиболее известными русскими писателями за пределами России, есть еще несколько известных писателей, получивших международное признание. Пушкин, которого часто считают... Читать далее
Найти дело жизни. Уверенность. Самооценка. Самопроектирование. Персональный коучПерейти на t.me/martyncoach
Некорректно поставленный вопрос. "В мире" понятие слишком широкое. 
Я изучаю русский язык как иностранный. Регистриров...  · 17 июн 2022
Набокова очень много знают за пределами России, потому что он жил и преподавал много лет в Соединённых Штатах, и написал значительное число своих произведений на английском языке. Его книга "Лолита" (тоже написанная на... Читать далее
2 эксперта согласны