Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Вы не находите забавным, что изменив лишь пару буковок, можно сильно изменить смысл выражения и проявить чувство юмора? Вспомните что-то в тему...?

ЛитератураЖизнь+3
Анонимный вопрос
  ·   · 1,3 K
Астрономия, география, лингвистика, индийское...  · 6 янв 2019

Дополнение к ответу Тараса Ильчука.
"Афоризм" - "афонаризм".
"Апофеоз" - "апофимоз".
Есть у нас такой банк "Приватбанк". Лучше "Привет-банк".
Поговорка: "Беречь как синицу ока".
Как по-японски "кабинет директора" и "российские дороги" - уяснили. А вот вам ещё: "скорая помощь" - "кому-то херовато".
В других языках тоже возможны приколы. Например, "правительство" по-украински "уряд" (с ударением на первом слоге). Но как лучше назвать: "уряд" или "дуряд"?

Вот я  например картавлю Идём мы  как-то с подругой,я держу в руке телефон ,засмотрелся я на неё и телефон выпал из руки. Но я,аки какой-то флэш,хватаю его в паре сантиметрах от асфальта и говорю :"Видала какая у меня эрекция?.... Читать далее

18+ контент