Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Сильно ли отличается испанский язык в Испании от диалектов в Латинской Америке?

ЯзыкИспания+1
Iris Klykina
  ·   · 841
Бизнес-аналитик  · 1 авг 2018

Просмотрел ответы по ссылкам - очень много уходили в детали, примеры. Постараюсь дать общий ответ.

Отличается сильно, но понимать можно. У меня например получалось понимать всех. А общался я с испанцами из разных областей, колумбийцами, аргентинцами, эквадорцами, чилийцами, с венесуэлкой сидел за одной партой. 

В чём отличия? Во всём по немногу. В произношении, в лексике, в интонациях. Причём важно заметить что корректнее сравнивать испанский конкретной области Испании и конкретной страны Латинской Америки. Их даже несложно научиться отличать на слух. 

Причины - исторически так сложилось, всё таки их разделяет океан, плюс влияние местных наречий, английского языка, ну и конечно культурные различия. Всё это накладывает отпечаток на язык, соответственно испанский стал очень многообразный, но от того не менее красивым языком.