Несмотря на рассказы о том, что страна переживала или переживает бум в изучении иностранных языков, дело обстоит не так радужно. Причин тому несколько, природа некоторых заложена в истории, некоторых - в текущей экономической ситуации. Позвольте устроить не очень краткий исторический экскурс, а потом дать развёрнутый ответ.
В начале XIX века представители знати зачастую знали французский язык лучше родного, но на этом не останавливались и изучали немецкий, латынь и другие языки. В тот период знание иностранных языков было необходимым: это давало возможность общаться с иностранцами, читать литературу, а также демонстрировало высокий уровень интеллекта - тогда он ценился выше нежели сейчас. Цитата из Байрона или Вольтера в оригинале повышала шансы заполучить желаемую даму.
Ситуация начала меняться в конце XIX века - от древних языков все чаще отказывались, отдавая предпочтение современным. Это было связано с развитием торговли и дипломатических отношений, с необходимостью закупать иностранную технику и приглашать зарубежных специалистов. Переводчики в то время, разумеется, существовали, однако это были узкопрофильные специалисты, которые не знали технических и организационных тонкостей, поэтому все дипломаты и "топ-менеджеры" (простите) в обязательном порядке изучали иностранные языки.
После Октябрьской революции и в годы гражданской войны статус иностранного языка был открытым вплоть до выведения из учебной программы в некоторых регионах страны. Ситуация изменилась в 1924 вместе со статьёй Крупской, благодаря которой иностранные языки стали обязательным предметом. Однако если раньше образование в большинстве своём получали представители "среднего класса" и "элиты", то теперь образование становилось массовым - методы постановки на горох на колени работали не так эффективно, как и сами методики преподавания.
В 1947 году, заметив значительный уровень падения уровня не только школьников, но и педагогов, был принят специальный закон, по которому были введены 4 иностранных языка для изучения в школе: английский стал обязательным в почти половине из них, французский и немецкий начали учить в 45% школ, а около 10% получили испанский вектор. В дальнейшем система также подвергалась изменениям, особенно в годы холодной войны.
К 1991 году мы подошли с хорошей базой, с работами великих исследователей, которые знали иностранный язык лучше носителей, при этом никогда не покидав пределов РФ. Однако распад СССР и полный разлад в системе образования привели к тому, что дети железного занавеса не считали нужным изучать язык: "Зачем, всё равно никуда не уедем!". Второе - это необоснованные имперские амбиции, согласно которым все должны учить русский, мы же великая держава. Третий - в целом слабые методики преподавания, большие группы и отсутствие систематики в новых программах, отказавшихся от "старой школы". Ну и один из самых важных - экономическая ситуация. Из всех выпускников языковых вузов работу по профилю находят 10-25% человек в зависимости от языка, а потом все равно уходят в другие сферы. Иностранные языки, если они не родственные, сложны - зачем тратить годы жизни на изучение чего-то, если знаешь, что всё равно работу по профилю не найдёшь или найдёшь не ту?
Забавно, но большая часть наших миллиардеров и миллионеров двух слов связать не может на иностранном языке. Это касается и министров (лэт ми спик фром май харт ин инглиш), и топ-менеджеров госкомпаний и т.д.
...заполучить желаемую даму...
У испанцев все гораздо хуже, они чисто физически не усваивают чужие языки. У россиян - закостенелая система преподавания языков, которая за 10 лет не учит говорить вообще
Ээээм, вам понадобилось 2 года чтобы выучить 26 букв английского алфавита? ((
"Какая мерзость в качестве плохого знания английского выше место ставить"- судя по этой фразе, русский язык у вас не родной.