Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему "Soldier of Fortune" перевели как "Солдат удачи", если по смыслу логичнее будет более циничное "Солдат богатства/состояния"?

ОбществоОбразование+7
Анонимный вопрос
  ·   · 645

Если ты имеешь хороший уровень английского, то поймешь что в самом английском есть множество несостыковок. Если говорить о фильмах, то 80 процентов из них называются не своими именами. Так например фильм limitless назвали область тьмы. Скажу по секрету что в некоторых песнях есть ошибки которые авторы допускают с непонятной целью