Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему по-белорусски, по-украински и по-польски "спасибо" - это "дзякуй" в разных вариациях, а по-русски "спасибо"?

ЯзыкСлова
Тоня Самсонова
  ·   · 69,0 K
jack of all trades  · 31 июл 2019

Таких примеров много. Конкретно со "спасибо", думаю, религиозная история, все же это "спаси Бог" изначально. И вариант "дзякуй" в русском тоже есть - это "благодарю" (да, потому что во всех трех названных языках "спасибо" выражается именно глаголом первого лица как бы. как и в английском-немецком, кстати. thank you/danke - это тот же "дзякуй", по сути).

В русском много подобного. Слово "бумага", например. В очень многих европейских языках производные от "папируса", но русский почему-то избрал другой путь. "Цвет" еще. Просто в чем-то не поддавался русский язык влиянию, может быть. Не принимал некоторые заимствования (хотя та же "бумага" - это тоже заимствование).

Цвет - kwiat (польский). Kwiat jabłoni

Ничем не увлекаюсь и нигде не работаю.  · 11 сент 2020
Здесь надо углубиться в далёкую древность, когда праславянский язык оставил свой след в языках германской группы, к которой относится и английский. Так вот, по-немецки это сейчас - danke, а по-английски - thank. Сравним их с... Читать далее

Спасибо дословно Спаси Бог. Набожные люди до сих пор могут вам сказать "Храни вас бог" или " Спаси вас Бог".

Вообщем такие отличия и дают нам понимать как происходили эти слова. Отбросим варианты связанные с тем что каждая буква имеет значение И то что значение слова зависело от других рядом находящихся букв или слов. Предположу что... Читать далее
Потому что в польском языке, который в свою очередь повлиял на речь белорусов и украинцев, сильно влияние немецкого языка. "Дженькуе, дякую" и как там ещё — это вариации немецкого слова "данке". А у русских свои собственные... Читать далее
У восточных славян почему-то жалость, а у западных тоже самое, что и у восточных жалость это лютость. По польски... Читать дальше
В Польский , Чешский , Словацкий и Тарашкевицу немецкое Danken - Благодарить , проникло в виде Dziękować, Děkovat, D'akovať, Дзякаваць В данном случае звуки Dzię, Dě , ... D'a , Дзя соответствуют русским Де,.... Дя .... Читать далее
Первый

Потому же, что и слово обозначающая понятие жалость. Почти у всех восточных славят тоесть православных жалость - это жалость, а у западных жалость - это лютость.

Первый

Одно скажу. Я Белорус. Я уважаю всех славян и православных. Но Русь пошла с Киева. И дзякуй гэта мова сапраудная, а спасибо незнаю, хотя тоже красиво звучит.

Русь пошла в Киев , а не из Киева . Пошла Русь в Новгород и Киев из Руси Полабской .

Первый
Современный русский язык синтезирован в конце 18 начале 19 века. Основу составили старо-болгарский и тюркский с примесью иврита и языков финно-угорской группы. Славянские языки народов Речи Посполитой от языка Московии... Читать далее
А вот и укры привалили с их польским политическим словом Московия, которым русское государство себя так никогда не... Читать дальше
Интересуюсь генеалогией. Пишу с ошибками.  · 26 авг 2019
Как уже было отвечено, спасибо произошло от фразы спаси Бог. Фасмер пишет, что существует украинское слово спаси́бi. Возникло ли оно под влиянием русского слова или нет — об этом этимолог умалчивает. Скорее всего, да. Что... Читать далее
'<<<Что было раньше - язык или мова?Надеюсь объясните следующие загадки. По-русски супруги называются муж и жена... Читать дальше

Украинский, белорусский и русский, при немалом числе общих слов, появившихся в них при взаимном проникновении, всё же, это разные языки, хотя и принадлежащие к восточнославянской  ветви индоевропейской семьи

потому что эти народности ничего общего с русскими не имеют.