Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Почему «Алиса в стране чудес» настолько культовое произведение?

Искусство и культураЛитература
Иван Петров
  ·   · 7,1 K
преподаватель английского, французского и...  · 25 апр 2016

Добавлю к ответу выше ещё один момент. Льюис Кэрролл, будучи математиком, ещё имел хорошие лингвистические способности (скорее всего, это взаимосвязано). "Алиса" -- это один из многих примеров его талантливого и ироничного обращения с родным языком, и уж точно самый яркий. Он играет словами, создаёт новые, переосмысливает пословицы и буквализирует их. Мне, как человеку, довольно плотно изучающему язык, это кажется совершенно восхитительным. Эта уникальность Кэрролла делает его одновременно невероятно трудным для перевода. Вспомните стихотворение Jabberwocky -- в первой строфе только несколько реально существующих в английском слов, всё остальное -- авторские неологизмы. И ведь там есть идея, образ, который надо передать при переводе, не нарушив красочности языка! По-моему, перевод Кэрролла -- это большой челлендж в переводческой практике.  Кроме этого, в "Алисе" множество элементов английского фольклора, персонажи, события, традиции -- всё это очень гармонично вплетается в общий сюжет и красиво обыгрывается.

(Я большой фанат Алисы с семи лет, и эта книжка определила некоторые мои принципы, которых я придерживаюсь до сих пор).

Студент Института Международных Экономических...  · 27 июл 2015
Алиса была написана математиком, используя как основу абсурд. Таким образом каждая фраза и ситуация - это не просто детская хохма, но и философия бытия. Произведение сконструировано так, что приятно детям и при этом дает ту еще... Читать далее

Первое предложение-просто взрыв мозга)