Согласно наиболее распространённой версии, название района происходит от старого слова «кита», то есть вязка жердей, которые применялись при постройке укреплений. Существуют также версии, что название произошло от итальянского слова сitta (полностью cittadelle — цитадель, укрепление) или тюркского катай — город, крепость. Есть ещё несколько предположений о происхождении Китай-города, но они никак не связаны с Китаем.
Поэтому по идее Китай-город не имеет никакого отношения к Китаю. Сейчас, когда Китай город переводят как "China-town", я могу сделать вывод о том, что либо "профессиональные" переводчики (в путеводителях и даже на московских табличках) совсем не знают историю, либо это определённый ход для привлечения китайских туристов, которых становится с каждым годом все больше и больше. Им льстит, что в центре Москвы есть места, названые в честь их Поднебесной.
не пиши .если не знаешь...http://ss69100.livejournal.com/2611185.html
Никакого. Китай в данном случае от слова кита, это что то типа жердей которыми укрепляли валы и стены, как то так. Китай-город называли огороженный, укрепленный район тогдашней Москвы.