О переводчиках здесь уже писали немало,но я тоже вставлю свои пять копеек. Одно время ко мне очень часто ходила соседка, которая приносила мне этикетки, где были инструкции, как сажать огурцы, на мать его ВЕНГЕРСКОМ. Мне было 16,я только думала о поступлении на переводчика, но она аргументировала так:"Ты ж английский знаешь? Все языки похожи, не выдумывай. Вот и попрактикуешься перед поступлением". До сих пор горит.
Ну а сейчас мне постоянно говорят : "Зачем ты учишь финский, это же почти то же самое, что и шведский".прям по лбу хочется дать.
С мантии и колпака посмеялась в голос:)
Мой код идеален)
Ахахпхахпхахп
"да че вы там учите? психология это просто поговорить"