Детей изначально учат произносить такой Р, который в России сравним по звуку с полосканием горла. К логопеду никого не водят, так как этот звук довольно простой.
Если вы начали учить язык, но Р так и не получается, можете всем говорить, что это квебекский акцент. Ибо у французского есть и другие варианты произношения, допускающие даже такой (звук) Р, к которому вы так привыкли в России.
На юге Франции, где граница с Италией, население произносит обычную "Р", как у итальянцев. И там у них это нормально.
Глупый вопрос. Они не могут произнести ни Р, ни Ы, например. И их водить к логопеду не за чем, потому что у них другая R, которую воспроизвести, как 2 пальца оросить. 140 символов символов символов
Про Францию ничего не скажу, а вот в израильском родительском сообществе читал историю про учительницу, которая порекомендовала отвести русскоязычного ученика к логопеду, чтобы ему поставили картавую Р.
какой-то глупый анекдот.