Лично я не встречал больше подобных слов, даже некоторые не встречал из этого списка ("кикшеринг", "велошеринг"). Но я предполагаю, что, учитывая современную тенденцию к бездумному и повсеместному заимствованию из английского языка, мы вполне можем услышать или увидеть и другие такие "слова-уродцы" (иначе назвать просто не могу), вроде "офис-шеринг", "кофе-шеринг" или даже (не дай бог) "уайф-шеринг"... Ведь нам же короче сказать "каршеринг", чем, допустим "совместные поездки в одной машине"; "велошеринг" вместо "использование одного велосипеда на двоих"...
Совместные поездки на машине — это «карпулинг» 😀😅.