Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

Как появилось слово "небось"? Имеет ли оно что-то общее с "авось"?

ФилологияЛингвистика
Анонимный вопрос
  ·   · 2,2 K
Ничего не делать  · 12 мар 2022
Владимир Даль писал в своём толковом словаре «Русак на трех сваях крепок; авось, небось да как-нибудь.» Крепки сваи, да только треск от них стоит по всей земле русской от шатания. Где бы надо решить вопрос полюбовно, миром звучат угрозы. Не можем мы и без революций. «Построили было, но разрушили». Автор статьи «Авось, небось и ничего» В. Емельяненко [https://m.rusmir.media/2018/04/05/avos] относит слово «было» к тем же маленьким словам, что авось, небось и нибудь. А ведь это лишь форма глагола «быть». Русские крайне терпеливый народ, отсюда и традиционно русские слова «ничего», «нормально». А что значит «ничего» ? Ничего нет или ничего есть ?!
В статье Е. О. Кузьминой «Метафизическая сущность «авось», «небось» и «как-нибудь»» приводятся слова русского философа Н. А. Бердяева «В своём сочинении «Судьба России» Н.А. Бердяев так определяет особенности русского национального характера и русской души: «В типически русской душе есть много простоты, прямоты и бесхитренности. ‹…› Это душа – легко опускающаяся и грешащая, кающаяся и до болезненности сознающая своё ничтожество перед лицом Божьим. ‹…› Ждёт русский человек, что сам Бог организует его душу и устроит его жизнь. В самых высших своих проявлениях русская душа – странническая, ищущая града не здешнего и ждущая его сошествия с неба» [3, с. 175]. Надежда на случайное, на лучшее будущее, упование на удачу и вера в сказочные сюрпризы (когда все проблемы разрешатся как бы сами собой), беспечность и неуверенность в себе, непрактичность и бесхозяйственность – становятся для русского человека не только определяющими в его поведении, но и одной из «ключевых идей», или сквозных мотивов, русской языковой картины мира.» [https://moluch.ru/conf/phil/archive/27/2334/]
В этом есть нечто сказочное, надежда на палочку-выручалочку, на сказочную щуку, в итоге, на традиционно русский «авось».
Известный русский писатель Н. С. Лесков в рассказе «Железная воля» ставил вопрос о беспечности русского характера и немецкой железной воли в достижении цели и хотя немец мигрант Гуго Пекторалис на русской почве много чего добился, но конец его соревнования был печальный, он смертельно подавился блинами. Провидение небось ?
Рассмотрим этимологию слов «авось», «небось» и «как-нибудь» по методике [2]..
Этимология
Небось
«НЕБОСЬ сокращ. не бойся; не трусь, не опасайся, смелее. Русак на трех сваях крепок; авось, небось да как-нибудь. Авось да небось к добру не доведут. Держись за небось, доколе не сорвалось. Сам нож точит, а говорит: небось (коновал, мясник) Авоська веревку вьет, небоська петлю закидывает. Небось - до беды (до греха, до опасности). | союз выражающий вопрос, вероятность, предположение, угрозу. Небось не пойду? ты думаешь, что не пойду; небось это он, небось я его видел, кажется. Небось дождь будет. А ты небось этому и рад? Пойдешь небось, как позовут. А ты небось был там, скажешь, что был? Небось, не даст он тебе ни гроша! не надейся. Небоськать, приговаривать небось, ободрять. Все небоськали, да вот и донебоськались до беды. Небоська вывезти вывезет, да незнать куда. Небоськино дело шатовато, ненадежно.» [СД]
«небо;сь
Из не бо;йся (см. боя;ться); см. Бернекер 1, 68.» [СФ]
«НЕБО;СЬ (прост. и обл.).
  1. вводн. сл. Вероятно, пожалуй, должно быть. Устал, н.? Авось, н. да как-нибудь (погов. о беспечном, безответственном отношении к чему-н.).
  2. частица. Выражает уверенность. Н. не замёрзнешь.» [ТСОШ]
«От ар. ;; ;;; ла: ба'c "ничего", "не страшно", т.е. не бойсь. См. авось» [ЭСВ]
«АВОСЬ нареч. (а-во-се, а вот, сейчас; см. во) иногда с придачею частиц: ко, то, же, ну, вот, либо; может быть, станется, сбудется, с выражением желания или надежды (латинское fore ut).» [СД]
Авось от «небось» с пропуском Н и замещением Б/В.
Авось – avos > nebos –небось (слав.)(пропуск n, редукция b/v)
Вряд ли небось от «не бойся». Это народная этимология с добавление буквы Й. Небось как и авось от «нибудь», т. е. состояние неопределённости.
Нибудь «употребляется в сочетании с местоимениями и наречиями и придает им значение неопределённости» [ВКС]
Нибудь «Происходит от ни + гл. быть, далее от праслав. *byti» [ВКС]
Неопределённость в русских словах, которые не переводятся на иностранные языки, «авось», «небось», «да нет», «как-нибудь» говорит о двойственности русских понятий в решении вопроса и приводит зачастую к безответственности, откладывания дела на завтрашний день, отношения к жизни как к игре («Что наша жизнь ? Игра !»), фатализм в русском характере. В этом и есть отличие западного и восточного мышления. С другой стороны неопределённость русских слов создаёт двойственность мышления, метафору, игру слов, которая характерна именно для русского языка, создаёт основу плавающего корня, которая заложена во всех языках мира.
Кандидат филол. наук, преподаватель педагогическог...  · 12 мар 2022
Все этимологические словари сходятся насчет небось: "Эта усилительная частица образована слиянием словосочетания не бойся". У слова авось другое происхождение, большинство этимологов за эту версию: др.-русск. авосе - от... Читать далее
Мой канал о русском языке (полезное и интересное)Перейти на t.me/russian_for_brain