Международное обращение писателей по поводу войны — к тем, кто говорит на русском языке
Международное обращениеписателей по поводу войны — к тем, кто говорит на русском языке. Среди подписантов — Сорокин и Алексиевич. Среди поддержавших — Мюллер и Кутзее
ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА
«Медуза» публикует международное обращение писателей по поводу войны в Украине. Этот текст мы выпускаем одновременно с британской The Guardian, испанской El Mundo, норвежской Aftenposten и другими важнейшими европейскими СМИ.
«Сегодня мы, писатели, обращаемся ко всем, кто говорит на русском языке. К людям всех национальностей. К тем, для кого русский — родной. К тем, для кого он — второй язык. Или третий.
<...>
Пожалуйста, используйте все возможные средства коммуникации. Телефон. Мессенджеры. Электронную почту. Говорите с теми, кого вы знаете. С теми, кого не знаете. Если Владимир Путин слеп и глух, может быть, россияне услышат тех, кто говорит с ними на одном языке».
Международное обращение писателей по поводу войны — к тем, кто говорит на русском языке Среди подписантов — Сорокин и Алексиевич. Среди поддержавших — Мюллер и Кутзее — Meduza
«Медуза» публикует международное обращение писателей ко всем, кто говорит по-русски — по поводу войны в Украине. Этот текст мы выпускаем одновременно с британской The Guardian, испанской El Mundo, норвежской Aftenposten и другими важнейшими европейскими СМИ.