Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя
Дубляж
Первый
Истинная правда))

В каком дубляже лучше смотреть «Карточный домик»?

Честный ответ - это ответ, отличный от других. Данный сериал нужно смотреть в оригинале. Для этого даже на достаточно... Читать далее
Первый

В какой стране лучший дубляж?

В какой стране лучший дубляж вопрос не совсем корректный. Чтобы сравнивать надо знать иностранные языки в совершенстве.... Читать далее
Первый
Дарья СахненкоАудиовизуальный переводчик компании RuFilms

Хочу стать актером озвучки. С чего стоит начать?

Общее актерское образование, которое Вам совершенно справедливо посоветовал Константин, будет идеальной базой для такого... Читать далее
Дмитрий ТруновСотрудник студии озвучания Audo-Production.ru

Посоветуйте фильмы, где русский дубляж звучит лучше оригинала?

Многие считают, что российская озвучка мультиков "Кунг-Фу Панда" и "Шрек" звучит лучше оригинала. Панда - Михаил... Читать далее

Кто озвучивал персонажей в фильме "Аватар" на русском языке?

Анонимный вопрос  · 2 ответа

Тсу’тей (озвучил Эрнест Тимерханов)

Его ЖуСали(читать слитно) в моем сердце! :D

интеллектуал. дизайнер. меломан. мизантроп.

Почему в некоторых дубляжах (обычно старых) актёры озвучки пропускают мягкий знак на конце некоторых слов?

> Московское произношение (также московский говор, московский акцент) — способ произношения, свойственный жителям Москвы... Читать далее
тот самый

Почему в фильме иногда меняется озвучка, и порой даже не один раз?

Потому что хватит качать пиратину, вот почему. В лицензии я встречал такое только в сериалах, там все понятно: канал... Читать далее

На чем зарабатывают студии переводов фильмов и сериалов LostFilm, BaibaKoTV, Кубик в Кубе, Кравец и другие?

Многие сейчас зарабатывают именно на рекламе. Некоторые переводчики вообще внаглую вставляют рекламные видео ролики прямо... Читать далее