Теперь Кью работает в режиме чтения

Мы сохранили весь контент, но добавить что-то новое уже нельзя

В чем заключается уникальность режиссёрского прочтения Бортко романа Булгакова "Мастер и Маргарита"? Почему эта экранизация стала настолько популярной ?

Искусство и культураЛитература+2
Надежда Чугунова
  ·   · 13,1 K
Поэт, переводчик, литературный критик  · 11 сент 2016  · trepang.livejournal.com

Полагаю, дело в том, что публика помнила блистательное «Собачье сердце» и считала Бортко этаким «специалистом по Булгакову»: существовало, таким образом, положительное предубеждение, да и вообще роман настолько любим читателями, что его сериальная экранизация, если она не совсем чудовищная, обречена на успех. Ничего другого российскому зрителю не предлагали, фильм Кары, снятый раньше, вышел уже после сериала Бортко.

Сериал этот, впрочем, мне кажется неудачным: несмотря на то, что был подобран отличный актерский состав (Басилашвили, Абдулов, Адабашьян, Золотухин, Ливанов, Лавров — актеры первой величины, и даже Безруков, про которого уже тогда ходили шутки о чрезмерной универсальности, в роли Иешуа вполне убедителен), этот состав именно что неслажен: актеры совершенно разных школ, разного стиля; видно, что им друг с другом порой просто неуютно. Покойный Владислав Галкин в роли Бездомного чрезмерно груб, Маргарита в исполнении Анны Ковальчук не вызывает восхищения и сочувствия; булгаковский текст далеко не всегда «живет» — полагаю, проблемы возникли на этапе озвучания. Хуже всего — операторская работа в «московских» частях первых серий: нервная, дерганая.